TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:15-17

TSK Full Life Study Bible

22:15

kekuatanku(TB)/kuatku(TL) <03581> [strength.]

lidahku(TB)/lidahkupun(TL) <03956> [tongue.]

debu(TB)/lembu(TL) <06083> [into the.]

22:15

seperti beling,

Yes 45:9

langit-langit mulutku;

Mazm 137:6; Rat 4:4; Yeh 3:26; Yoh 19:28 [Semua]

dalam debu

Ayub 7:21; [Lihat FULL. Ayub 7:21]; Mazm 104:29 [Semua]



22:16

anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.]

mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.]

gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.]

menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.]

The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other.

22:16

Sebab anjing-anjing

Fili 3:2

mereka menusuk

Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua]



22:17

dapat kuhitung(TB)/kubilang(TL) <05608> [I may.]

menonton(TB)/melihatkan(TL) <05027> [look.]

22:17

mereka menonton,

Luk 23:35

mereka memandangi

Mazm 25:2; 30:1; 35:19; 38:17; Rat 2:17; Mi 7:8 [Semua]


Catatan Frasa: MENUSUK TANGAN DAN KAKIKU.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA